101 ANIVERSARIO DEL GENOCIDIO ARMENIO  

 
 
SUMATE YA !!


  APRENDE ARMENIO


ESCUCHA A ALIN & TALIN

14-08-2013 | CATEGORÍA: GENERAL (clic)  Visitas 1414 | Comentarios 0
 

REPAT ARMENIA: DE TORONTO AHORA EN EREVAN

 Home  Comentar  Imprimir  Recomendar
« Nota anterior Próxima nota »
 

MIRA EL VIDEO: Repat es una ONG, que ayuda a aquellos que quieran vivir en el país de los armenios, Hayastan.

 

+ Info http://repatarmenia.org/eng/

 

Nací y crecí en Toronto, Canadá, pero a la edad de 12 años mi familia decidió vender todo y dejar a nuestros amigos y familia para trasladarnos a Armenia en el verano de 2001. Estábamos muy involucrados en la comunidad armenia de Toronto, pero con mis padres habíamos estado considerando repatriarnos a Armenia desde finales de 1980. 

Mi padre llegó en el invierno de 1991 para visitar Armenia, y mi madre, a finales de 1990. Cuando mi madre regresó de su visita, estaba emocionada y sabía que quería realmente vivir aquí. Yo estaba entusiasmada con la idea de vivir en mi tierra natal, era bastante lógico y aventurero. 
 
En 2000, mis padres nos llevaron a mi hermano y a mí a Armenia para visitarla, y me enamoré. Cuando era niña, tuve un terrible imagen de Armenia - un país incivilizado - pero me quedé asombrada por la belleza y modernidad de Ereván.
 
Estaba tan emocionada de ir a vivir finalmente a Armenia, creyendo que iba a hacer grandes cosas, incluso ser la primera mujer presidente de Armenia. Nunca se me pasó por la mente que iba a dejar a mi familia y amigos cercanos, pero en realidad el primer día que estuve en Ereván me di cuenta de que estaba permanentemente viviendo en Armenia. 
 
Para mí, los primeros años de transición fueron excepcionalmente duros. Sabía armenio occidental, pero en todo, incluyendo las matemáticas y la ciencia, ya estaban más avanzados en comparación con el sistema de educación canadiense. No sólo era todo en armenio oriental, también tuvimos que tomar clases de ruso. 
 
Por difícil que fuera, la escuela y mis maestros fueron muy comprensivos, amables y serviciales para aliviar esta fase de transición. Como yo era la única de la diáspora armenia en mi clase, no tenía más remedio que hacerme amiga de la gente del lugar, que era humilde, pero también era un choque cultural para mí. También fue frustrante porque quería hacer lazos con mis nuevos amigos armenios, pero no podía entenderlos, y ellos no podían entenderme.
 
No sólo era mi armenio occidental un problema para la comunicación, creó muchos problemas a la hora de presentarme. En armenia occidental, mi nombre se pronuncia Tveen, pero en éste se pronuncia Dveen, que en Armenia es un nombre que llevan sólo los varones. Para empeorar las cosas, mi apellido, Titizian, no sólo era poco común en Armenia, sino que también les daba risa. En la adolescencia realmente me molestó, pero a lo largo de los años he aprendido a amar y apreciar mi nombre (me presento como Tveen o Dvin dependiendo de a quién me estoy presentando). 
 
Otra cosa que siempre me molestó fue que, independientemente del hecho de que había estado viviendo en Armenia durante unos años, me preguntaban constantemente de dónde era y siempre que he querido expresar mi opinión, la gente creía que no había estado viviendo aquí el tiempo suficiente para ganarme el derecho a expresarme. Los mayores problemas para mí durante esta fase de transición eran estas pequeñas diferencias culturales y dialectales que, aunque mínimas, realmente afectó mi voluntad de integración en esos primeros años. No me sentí como en casa hasta que terminé la escuela secundaria y asistí a la Universidad Estatal de Ereván.
 
Mudarse a Armenia durante mi adolescencia me trajo una crisis de identidad que tardó años en resolverse. En Armenia, se me consideraba de la diáspora armenia y en Toronto me vieron como la armenia local. Al volver a visitar Toronto durante las vacaciones, empecé a notar las diferencias entre mis amigos de Toronto y los de Armenia. En Toronto, nadie me entiende  y me sentí que había madurado en muchos aspectos en Armenia. 
 
Durante los primeros años, definitivamente experimenté una depresión hasta que empecé a hacer nuevos amigos. También me uní a la AYF que me ayudó a recordar por qué nos hemos repatriado,  me motivó a participar políticamente y es donde también conocí a mi marido.
 
Durante mis años activos políticamente, estudié en la Universidad Estatal de Ereván, con especialización en Estudios Turcos en el Departamento de Estudios Orientales. Aunque me encontré con amigos maravillosos, mi experiencia educativa no era lo que esperaba. Estaba allí para estudiar, mientras que la mayoría de las mujeres estaban allí para encontrar un marido. 
 
Por mis maestros, asistí a AUA (American University of Armenia). Fue una experiencia absolutamente fantástica, todo el mundo estaba allí para estudiar en realidad y los profesores estaban emocionados de educarnos. La mayor ventaja de estudiar en estas dos universidades es que hasta ahora, la mayoría de mis mejores amigos son armenios nativos. Estudiar y vivir en Armenia me ha dado oportunidades de una carrera maravillosa, también. Actualmente trabajo para una empresa de producción de películas, creando una sobre el Genocidio Armenio.
 
A pesar de las limitaciones de Armenia y siendo un país subdesarrollado, este pequeño pedazo de tierra ha sido capaz del cambio y proporcionar oportunidades para ello. Y viviendo aquí  puedes convertirte en parte de eso. No sólo participando en las iniciativas de la sociedad civil o en protestas, sino en su vida cotidiana. 
 
Puedes ser un cartero, un veterinario o gerente de una tienda y estás siendo parte de la lucha de todos los días por mantener y desarrollar lo que nos queda de nuestra patria en algo hermoso y fuerte. A mi alrededor, mi familia y amigos están haciendo una diferencia en las distintas esferas y se está fortaleciendo. 
 
Me tomó un tiempo llegar aquí, entender por qué mis padres hicieron este movimiento hacia Armenia. No sólo nos hemos beneficiado con nuestra experiencia y éxitos, también hemos tratado de hacer algo para ayudar a nuestro país, algo que todos nosotros, los repatriados y los nativos deberíamos estar orgullosos de ser parte de ello.
 
Entrevista de Ani Karibian.
Editado por Armen Nercesian.
 
 
SPOT DE REPAT ARMENIA (EN ARMENIO)

Fuente: http://repatarmenia.org/eng/tveen-titizian/#.Ugt7utLrySp traducido por guiamenc

 
 
« Nota anterior Próxima nota »
 

Más noticias

Nos interesa su opinión. Escríbanos su comentario:

 
 
COMENTARIOS
 
 
 Home  Arriba  Imprimir  Recomendar
 

RADIO EREVAN NIGHTS EN VIVO !

PULSA Y ESCUCHA LA MEJOR MUSICA !

SIGUENOS EN...
      

PELIGRO !
Azerbaijan

.

APRENDE ONLINE

SERVICIOS IAN

DOBLE CIUDADANIA DE ARMENIA

  ARCHIVOS hasta el 05/04/2011

ARCHIVOS desde el 06/04/2011

AGENDA COMUNITARIA

MP3.. MUSICA ARMENIA !

RADIO.. EREVAN NIGHTS

TV desde ARMENIA ONLINE

TV ARMENIA desde EEUU

NUESTRO ARARAT, IMAGEN FONDO PANTALLA

VISITAS
 
 
Desde 2005-2017 INTERNATIONAL ARMENIAN NETWORK - Todos los derechos reservados. Buenos Aires, República Argentina