101 ANIVERSARIO DEL GENOCIDIO ARMENIO  

 
 
SUMATE YA !!


  APRENDE ARMENIO


ESCUCHA A ALIN & TALIN

21-02-2012 | CATEGORÍA: GENERAL (clic)  Visitas 3202 | Comentarios 2
 

UNA CANCIÓN VASCA INSPIRADA EN LA MAS AUTÉNTICA TRADICIÓN ARMENIA

 Home  Comentar  Imprimir  Recomendar
« Nota anterior Próxima nota »
 

 




Canción vasco-navarra inspirada en la más auténtica tradición armenia
 

Benito Lertxundi, canta esta bella canción en la actualidad  con una letra recogida en los pueblos vasco-navarros, pero viene cantándose desde la Edad Media, según las leyes musicales armenias.
 
Dice que la guitarra canta según las normas musicales armenias, porque –palabras textuales- canta según el canon armenio. Y lo dice sin darle importancia, con la mayor naturalidad, como si todo el mundo lo supiera.
 
 “Canon” se utiliza como palabra romance o como cultismo romance a partir del sigo XIII, y como tal se usa en esas letrillas. “Canon” es una palabra utilizada para designar leyes de tipo religioso, eclesiásticas, leyes cultas, leyes del pautado musical, y otras leyes específicas pero no de la vida de las cortes ni de los monarcas ni costumbres populares. De ahí la derivación: “Derecho Canónico”.
 
La música no nos ha llegado pero Benito Lertxundi pone música a la letra recogida por Juan Antonio Urbeltz en esta bella canción que suena como un viejo lamento nostálgico armenio, nostalgia del oficio de cantero con martillo y cincel labrando piedra roja como la más roja del monasterio armenio de Khor Virap, el más emblemático de los monasterios armenios donde sufrió prisión San Gregor Illuminator. Los canteros armenios que vinieron a Europa, encontraron algo nuevo: tenían que construir campanarios, lo que les resultaba muy extraño, porque en las catedrales, iglesias y monasterios que dejaron en Armenia no había campanarios ni campanas por lo tanto. Esta es la letrilla muy modificada por el sustrato  lingüístico vascón y la influencia del latín cambiante que llegará a ser Castellano o Aragonés o Francés.
 
Sería gratificiante encontrar las notas del tiempo del Medievo que trajeron los canteros armenios y que cantaban recordando su añorada tierra. No hay más remedio que conformarse con estos leves vestigios.
 
La palabra “Guitarra”  documentada en el uso a partir de bien entrado en siglo XIV es, sin duda, un prueba de que hasta esa fecha ya se cantaba parte de esta canción. Y el latinismo deformado “mailu < martellus” –que me corrija un lingüista vasco si e equivoco-, sin embargo, ya se usaba desde mediado el siglo XIII.
 
Puede escucharse en el siguiente enlace:
 

  

 
 
 
 
Ezkil gabeko elizen
eremu emankorra,
giza murzuriko
zure ardientzat.
 
Oi Baldorba!
eguzki eta haize idor;
mahats-ardo ibai,
alburuarena.

 
Lur gorri, harri landu,
mailu eta xixelaren kantu.
Gitarrazko alakiketan
Armeniako kanun ahots urratuan.
 
Oi Baldorba!
esazu nor zen bidetik
baztertu zintuen madarikatua!
 
Zure irriño erromanikoa
erdi izoztu eta leloturik
utzi zuen madarikatuaren
izena nahi dut.
 
Oi Baldorba!
ezazu nor zen bidetik
baztertu zintuen madarikatua!
 
Oi Baldorba!
zutaz oroit eta
zuri nagozu.
Kantu bat laburra da eta
pentsa zuk,
esaten ez dizudan hartaz.
 
Oi Baldorba!
esazu nor zen bidetik
baztertu zintuen
madarikatua.
 
 
Fértil desierto
de iglesias sin campanas
para tus ovejas
de balido humano.
 
¡Oh!, Valdorba,
sol y viento seco,
río de vino de uva,
de la espiga de trigo.
 
Tierra roja, piedra labrada,
canto de martillo y cincel.
En alakiketan* de guitarra,
en canon armenio de voz desgarrada.
 
¡Oh!, Valdorba,
di quién fue el madito
que te apartó del camino.
 
Quiero el nombre
del maldito que dejó
medio helada y alelada
tu sonrisa románica.
 
¡Oh!, Valdorba,
di quién fue el madito
que te apartó del camino.
 
¡Oh!, Valdorba,
te recuerdo y
estoy contigo.
 
Una canción es breve y
piensa tú
en aquello que no te digo.
 
¡Oh!, Valdorba,
di quién fue el madito
que te apartó del camino.
 
*Alakiketan: Onomatopeya del sonido de la tobera. La tobera es un instrumento musical parecido a la txalaparta y que consiste en una barra o tubo de hierro de metro y medio de longitud que sujetan en el aire dos personas y se golpea con unas varillas metálicas

Fuente: http://blog.elenigmadebaphomet.com/2012/02/una-cancion-inspirada-en-la-mas.html

 
 
« Nota anterior Próxima nota »
 

Más noticias

Nos interesa su opinión. Escríbanos su comentario:

 
 
COMENTARIOS
 
Elena Krasowski Krasowski | Buenos Aires | Argentina | 30/04/2012

Dulcisima evocacion de la armenia musical en la voz del cantante vasco.
 1 Responder este mensaje
 
Sara Mercedes Calafat Alonso | Maldonado | Uruguay | 21/02/2012

mi padre tarareaba una tonada muparecida a esta ,su madre era vasca
 2 Responder este mensaje
 
 
 Home  Arriba  Imprimir  Recomendar
 

RADIO EREVAN NIGHTS EN VIVO !

PULSA Y ESCUCHA LA MEJOR MUSICA !

SIGUENOS EN...
      

PELIGRO !
Azerbaijan

.

APRENDE ONLINE

SERVICIOS IAN

DOBLE CIUDADANIA DE ARMENIA

  ARCHIVOS hasta el 05/04/2011

ARCHIVOS desde el 06/04/2011

AGENDA COMUNITARIA

MP3.. MUSICA ARMENIA !

RADIO.. EREVAN NIGHTS

TV desde ARMENIA ONLINE

TV ARMENIA desde EEUU

NUESTRO ARARAT, IMAGEN FONDO PANTALLA

VISITAS
 
 
Desde 2005-2017 INTERNATIONAL ARMENIAN NETWORK - Todos los derechos reservados. Buenos Aires, República Argentina